sábado, 1 de noviembre de 2008

Leer...

Hoy dia de Difuntos, en Mejico lucen las catrinas. La muerte es un comienzo, un acto de limpieza, de ausencia para poder llenarse. Asi se llenó este blog y hoy se cierra para renacer con más lecturas en otra parte. Porque leer es un autoatismo, una herramienta indispensable, un reflejo casi. Leer acto invidual que nos transforma en colectivos que crecen, que cambian y evolucionan.
Leer las letras, las imágenes, los gestos, las miradas, en la piel...
Leer es compartir, es soñar, es volar.
Leer es un viaje, hacia otros lugares, hacia el interior de uno mismo, a la espiral.
leer... viaje sin fin
que sigue en:
http://richygiovani.blogspot.com/

Allí te espero, dejanos tus comentarios tus impresiones, y asi podremos seguir creciendo.
GRACIAS A TODAS Y TODOS POR ESTAR Y POR SER COMPAÑERAS/OS DE VIAJE

martes, 7 de octubre de 2008

JUGAR CON FUEGO





Henning Mankell 2007 - Siruela - 208 págs. / Cartoné / Castellano / Libro ISBN10 8498411041; ISBN13 9788498411041
Precio:17,90 euros
Mankell transforma su ira hacia las injusticias del mundo en fuerza creadora.
Sofia estaba sentada junto al fuego. Ahora las llamas la amenazaban. No eran cálidas y agradables, y ella sabía por qué. En la oscuridad, tumbada sobre una manta, se encontraba Rosa, su hermana mayor, que estaba enferma. De todos los hermanos, Rosa era a quien ella quería más. Rosa tenía diecisiete años, tres más que Sofia. con ella podía hablar de todo y reían a menudo. Rosa podía contar cosas que a Sofia todavía no le habían pasado. En especial cuando tenían que ver con aquello que llamaban amor. Y Sofia escuchaba y guardaba en la memoria todo lo que Rosa le decía. Sofia miró las llamas e intentó comprender qué le ocurría a Rosa. Todo el mundo se ponía enfermo de vez en cuando. Pero esta vez parecía que las llamas trataban de contarle algo. Y Sofia sintió miedo

Henning Mankell, escritor. Entrevista.

Henning Mankell, escritor: «Los hijos son ahora unos extraños para sus padres»

El autor sueco estuvo en Barcelona y habló de las dificultades de las mujeres en el mundo de hoy y de los problemas de África

IÑAKI ESTEBAN/BARCELONA

ENTRE DOS MUNDOS. Henning Mankell, autor de novelas policíacas con un inconfundible sabor nórdico, vive la mitad del año en Maputo, capital de Mozambique. / VICENS
Palabras, las justas, entonadas con una voz que trasluce cansancio. Y la mirada, retadora, con un atisbo de ebullición interior. Así se presenta Henning Mankell (Estocolmo, 1948) en la sede barcelonesa de la editorial Tusquets, vestido con un traje negro y una camisa de motivos étnicos, una combinación de la severidad nórdica y la pasión por África que le define. Alto y fuerte, Mankell era un prestigioso escritor de teatro cuando creó a Kurt Wallander, un personaje que ya ha pasado a la galería de los mejores detectives de la literatura y con el que ha vendido más de 20 millones de ejemplares en todo el mundo. Pero Mankell le ha dado vacaciones a este policía sueco y a su hija Linda para publicar 'El cerebro de Kennedy', una novela sobre una familia dispersa, cuyos miembros han tomado distintos caminos, uno de los cuales llega hasta Mozambique, el país africano en el que el propio autor reside la mitad del año.
-¿De qué trata su novela? ¿De la debilidad de los lazos familiares?-
Es en parte una visión de la familia de hoy, en un momento en el que nos dedicamos más a trabajar que a conocer a nuestros hijos, hasta el punto de que perdemos el contacto con ellos. En la novela, la madre descubre que no entiende nada de lo que pasa a Henrik, a su hijo, y cuando intenta comprenderle se tiene que ir muy lejos, hasta África.
-Pero la protagonista muestra que el lazo familiar es muy difícil de romper, más aún para una madre. -No estoy tan seguro. Si ella hubiese conocido más de cerca a su hijo, se habría dado cuenta de que llevaba una vida muy peligrosa. Luego se lamenta, pero es demasiado tarde. Los hijos se han convertido ahora en unos extraños para sus padres
.-Ella representa una mujer con éxito en su profesión, pero con un modo de vivir inestable.
-Las mujeres de nuestra sociedad desarrollada pagan un precio muy alto precio por entregarse a su profesión. El día sólo tiene veinticuatro horas y si dedicas doce o catorce a trabajar, ¿qué te queda para tu familia? Yo suelo leer las revistas femeninas porque te informan de lo que les preocupa a las mujeres, y entre esas preocupaciones está el poco tiempo que tienen para los suyos. Es un tema que aparece una y otra vez, casi en cada número.
-¿Es el precio que tienen que pagar por su liberación?-Bueno, es un precio que ahora pagan y que no tendrían por qué pagar. Yo, en un sentido profundo de la palabra, soy feminista. La sociedad está dominada por los hombres, y no hemos querido o no nos interesa cambiar las cosas. Ese cambio sólo será posible cuando las mujeres tengan capacidad de decisión.
-¿Por qué se habla siempre de la responsabilidad de las mujeres con los hijos y no siempre se cita la de los hombres?
- Guste o no, los hombres pueden hacer dejación de sus responsabilidades con los hijos de una manera más fácil. Ni su interior sufre tanto ni la sociedad se lo va echar en cara de la misma forma. Paciencia
-Artur, el padre de la protagonista, siempre está ahí, protegiendo a su hija.
-Claro. Un hombre también puede elegir tener una buena relación con su descendencia, protegerla, estar siempre ahí cuando le necesiten, hacerse cargo. Esa es probablemente la relación más positiva de esta novela. Artur es un hombre mayor, y su vida no ha tenido nada que ver con la de su hija. Pero él ha sido lo suficientemente listo como para mantener el contacto. Se ha preocupado de su hija, de esa parte de su vida que le interesa tanto. Y ha tenido no sólo la inteligencia sino también la paciencia para conservar la relación.
-¿Les falta paciencia a los padres de hoy?
-Sí, pero es muy difícil tener paciencia si no tienes tiempo.
-Otro de los grandes temas del libro es la pobreza de África.
-Tú puedes ver a gente muy pobre en Barcelona, que pide dinero y duerme en la calle. Pero eso no tiene nada que ver con lo que pasa allí. Siempre aconsejo a los jóvenes que viajen. Cuanto más lo hagan, mejor entenderán los parecidos que tenemos todos, y quizá dejen a un lado eso que está tan de moda, las diferencias. Cuando me encuentro con un joven le digo: «Viaja, prepárate, estate dispuesto a aprender, a escuchar». En este sentido, el choque con África no se produce cuando lo ves, sino cuando lo conoces y comprendes.
-¿Qué vio usted la primera vez que pisó el continente?
-Yo iba preparado y no sentí un gran golpe a primera vista. Es algo que se produce con más lentitud, cuando sabes que la pobreza deforma el cerebro y los sentimientos. Para un persona muy pobre, el valor de la vida tiene un precio muy bajo: puede quitarla o perderla por muy poco dinero. -La diferencia entre Europa y África es actualmente muy grande. ¿Cómo se podrían acercar?
-Si vuelves la mirada hacia la historia, verás que la relación entre Europa y África había sido muy buena hasta hace cuatro siglos. En la Biblia, uno de los tres reyes magos que llevó regalos a Jesús era negro. Pero los últimos cuatrocientos años de colonialismo han destruido la relación. Creo sinceramente que si nos preocupamos por aprender y comprender, podemos volver a llevarnos de un modo razonable en dos o tres generaciones. Yo no viviré lo suficiente para verlo, pero mis hijos, sí. Los africanos y nosotros somos vecinos, gente cercana. Lo normal es que tratemos de no agredirnos.
-Ya. Pero, ¿cómo cambiamos las cosas?
-Insisto en una propuesta que llevo años poniéndola sobre la mesa y que la digo en serio. Deberíamos construir un puente entre Gibraltar y África, y lo deberíamos pagar entre todos los europeos. Las pateras no ofrecen ninguna solución ni a corto ni a largo plazo. Primero tenemos que establecer canales de comunicación, y luego tenemos que aceptar que necesitamos a esa gente. Los europeos envejecemos, tenemos pocos hijos...En fin, para asumir todo esto se necesita tiempo.Corrupción
-¿Se puede integrar toda la avalancha? ¿Están ellos realmente preparados para trabajar en Europa?
-Los inmigrantes aprenden y van mejorando muy rápido, como demostraron algunos españoles que se fueron a Suecia o Alemania. Dales diez años. Ya verás cómo salen adelante.
-¿Puede decirse que uno de los grandes temas de su obra consiste en cómo afrontar la injusticia? -Sí, eso es cierto. Y añadiría que la pobreza no es sino otra forma de llamar a la injusticia. Hay cosas injustas a muy pequeña escala, a la vuelta de la esquina, y otras que circulan por las altas esferas, y eso es lo que conocemos por corrupción. La delincuencia está por todos los lados.
-Entonces, el ser humano lleva el mal en las entrañas.
-No, no estoy de acuerdo con ese planteamiento. No creo que los seres humanos sean malos en sí mismos. Siempre existen tentaciones, circunstancias, nunca se podrá crear un sociedad perfecta y equilibrada. Pero sí podemos poner límites a los peores delitos, a la corrupción de los poderosos, al comercio de armas y drogas. Sé que no es posible un mundo sin crímenes. Ahora, conformarse con lo que está delante de nuestros ojos me parece estúpido.
-¿Sólo el mundo occidental tiene la culpa de lo que pasa en África? ¿No la tienen también ellos? -Supongo que lo dice por la corrupción de sus dirigentes políticos. Entonces hay que preguntarse de dónde viene esa corrupción. Para que se produzca hacen falta dos manos, una que dé y otra que reciba. Si queremos terminar con los políticos corruptos en África, primero tenemos que parar los pies a todas las personas del Primer Mundo que tratan de corromperles para beneficiarse de ello.
-El sida también ocupa un lugar importante en su novela. ¿Quiénes son los culpables de su incidencia en el continente africano?
-A mí no me gusta hablar de culpa, sino de responsabilidad. Y entonces, sí, somos responsables. Porque usted y yo, si cogemos el sida, no nos moriremos de ello. Pero en África, como todo el mundo sabe, la situación es muy distinta. Y la verdad es que no estamos haciendo gran cosa.
-¿Qué puede hacer una persona, un individuo?
-Primero, ejercer presión sobre las personas que tienen poder para que a su vez presionen a nuestros gobiernos y a la Unión Europea. Y luego lo más fácil: tomar una cerveza menos por semana y dar ese dinero a una ONG. O adoptar un niño y enviarle una cantidad mensual.
-Y eso, ¿funciona?
-Las organizaciones que yo conozco hacen un trabajo maravilloso. Por cinco euros, por cinco malditos euros al mes, puedes cambiar la vida de un niño y de su familia.

FUENTE:http://www.ideal.es/granada/prensa/20070212/vivir/henning-mankell-escritor-hijos_20070212.html

domingo, 22 de junio de 2008

Video de Nancy

http://es.youtube.com/watch?v=uc9nUi2IMQs&feature=related

Un vidoe árabe en el que brilla la diversidad que hay en ete mundo dentro de una escuela en la que bajo el uniforme hay tantas realidades como personas.
Trabajos como estos despiertan el deseo de aprender idiomas, y de viajar

Binta y su gran idea

http://www.tu.tv/videos/binta-y-la-gran-idea_1



'Binta y la gran idea', Javier Fesser busca su nominación a los Oscars
Antonio Toca
Ya os comentamos que entre los 10 cortometrajes preseleccionados para ser nominados y competir en la próxima edición de los Oscars, se encontraban dos cortos españoles: ‘Eramos pocos’ , de Borja Cobeaga, y ‘Binta y la gran idea’, de Javier Fesser.
Como Beatriz ya os colgaba el link donde poder ver el maravilloso corto de Borja Cobeaga, película que son palabras mayores, nos pusimos a buscar en la red para ver si era posible encontrar el corto de Javier Fesser… Y ya podéis verlo.
Recordar que ‘Binta y la gran idea’ es un cortometraje que pertenece a la película ‘En el mundo a cada rato’. Rodado en Senegal con la ayuda de UNICEF, conduce al espectador al mundo de Binta, una niña de siete años que pone en marcha una obra de teatro infantil para mostrar el deseo de su prima de ir al colegio.

http://www.blogdecine.com/2007/01/16-binta-y-la-gran-idea-javier-fesser-busca-su-nominacion-a-los-oscars

jueves, 12 de junio de 2008

BUDA EXPLOTO POR VERGÜENZA






TITULO ORIGINAL:
Buda as sharm foru rikht
PAIS: Irán
DIRECCION: Hana MakhmalbafGUION: Marzieh Meshkini
ACTORES: Nikbakth Noruz, Abdolali Hoseinali, Abbas Alijome.
GENERO: Drama


ESTRENO: Septiembre de 2007 (Festival de San Sebastián), 29 de febrero de 2008 (España)

Buda explotó por vergüenza) es una película iraní, dirigida por una joven cineasta llamada Hana Makhmalbaf (18 años de edad), que parte de un hecho lamentablemente perpetrado por el régimen talibán: la destrucción de legendarias estatuas de Buda. Debajo de los escombros, todavía viven miles de familias afganas. Allí conoceremos a Baktay, una niña de seis años que es incitada a ir a la escuela por el hijo de sus vecinos, quien trabaja en la alfabetización frente a su cueva. Cuando Baktay se dirige a la escuela, sufre el acoso de otros niños, que pretenden lapidarla o destruirla como al Buda, ya que “juegan” a ser talibanes. La niña deberá mostrar su valor para poder aprender el alfabeto en su lengua materna.





Buda explotó por vergüenza fue presentada en el Festival de Cine de San Sebastián, donde obtuvo críticas muy favorables. También fue reconocida con el Premio Otra Mirada, creado por la TVE para reconocer las películas donde el mundo femenino tiene un lugar destacado.




Trailler de la película


http://www.pochoclos.com/estrenos/buda-exploto-por-verguenza-buda-as-sharm-foru-rikht

miércoles, 11 de junio de 2008

El SECRETO DEL FUEGO


EL SECRETO DEL FUEGOde MANKELL, HENNING
EDICIONES SIRUELA, S.A.

Lengua: CASTELLANO

Encuadernación: Tapa blanda

ISBN: 9788498410730

Nº Edición:1º Año de edición:2007

Plaza edición: MADRID
Este libro trata de una persona invencible llamada Sofia. Existe en la realidad y tiene 12 años. Vive en uno de los países más pobres del mundo, Mozambique, que está situado en la costa este de África. Este libro trata de ella y de algo que ocurrió. Algo que cambió toda su vida. (Henning Mankell)
Sofia corre a través de la noche. Está oscuro y tiene mucho miedo. Corre siguiendo un camino que serpentea entre arbustos y zarzales. ¿Qué es lo que la persigue en la oscuridad? ¿Un monstruo sin ojos? Piensa que tiene que esconderse, hacerse pequeña entre la maleza. Da un salto como ha visto hacer a los antílopes y se separa del suelo. Y entonces se da cuenta... Sofia ha pisado una mina antipersona. Sobrevivió. Henning Mankell la ha conocido. Ahora son amigos. Ésta es su historia.

AJDAR


AJDAR
Editorial: NORMA Editorial
Autores:Satrapi, Marjane
Colección: INFANTIL Y JUVENIL
Serie: AJDAR
Formato: Cartoné
Tamaño: 24 x 25
Páginas: 32 Color
ISBN: 84-9814-823-5
D
E LA AUTORA DE PERSÉPOLIS!

Un cuento para los niños de todas las edades, de Marjane Satrapi, la galardonada autora de PERSÉPOLIS.
AJDAR es un libro ineludible. Los originales y atractivos dibujos de Satrapi acompañan a una divertida y apasionante historia. Un cuento lleno de sabiduría sobre la responsabilidad de los hombres en la Tierra.
Tras un inesperado terremoto, todo se vuelve del revés en el país de Matilde, que deberá ir al centro de la tierra para comprender la cólera del dragón Ajdar, responsable del seísmo.

EL REY ESTÁ OCUPADO

EL REY ESTA OCUPADO
RAMOS, MARIO
CORIMBO
2006
01 ed.
ISBN: 978-84-8470-241-2
EAN: 978848470241
22 páginas
Un libro a partir de dos años, con muchas ventanas para levantar.
Este es uno de los favoritos de Andy.

viernes, 6 de junio de 2008

El viejo Tomás...













EL VIEJO TOMAS Y LA PEQUEÑA HADA


DEMERS, DOMINIQUE y POULIN, STEPHANE
EDITORIAL JUVENTUD, S.A.
26.0x26.0 cm 32 pags


Encuadernación: Tapa dura


ISBN: 9788426133120


Nº Edición:1ª Año de edición:2003


Plaza edición: MADRID



Resumen del libro











Tomás, un viejo y malhumorado pescador, encuentra una niña diminuta que las olas del mar han traído hasta la playa.. ¿Quién será ese pequeño ser encantador que llenará de nuevo su solitario corazón de sosiego y felicidad? Un bello y poético relato sobre la vejez, la amistad y la necesidad de fantasía en nuestra vida.





Este es uno de los libros favoritos de Manuel.

¡PROPIETARI@S?


LA PELICULA


Nacionalidad:Francia / Italia /

BélgicaDirector:Michael Radford

Actores:Philippe NoiretMassimo TroisiMaria Grazia CucinottaRenato ScarpaLinda MorettiSergio SolliCarlo Di MaioNando NeriVincenzo Di SauroOrazio StracuzziAlfredo CozzolinoMariano RigilloAnna BonaiutoBruno Alessandro

Productor:Mario Cecchi GoriVittorio Cecchi GoriGaetano Daniel

Guión:Anna PavignanoMichael Radford








EL LIBRO DE ANTONIO SKARMETA




TÍTULO: “El cartero de Neruda”.

- AUTOR: Antonio Skarmeta
.
- EDICIÓN: Plaza & Janés Editores, S.A.
Quinta Edición es esta colección: mayo,
1997.

- COLECCIÓN: Ave fénix.


La amistad insólita entre un sencillo e ingenuo cartero de provincia y el poeta Pablo Neruda. El mutuo deslumbramiento por la libertad y la creación".
Mario Jiménez, un joven pescador, decide abandonar su oficio para convertirse en cartero de Isla Negra, donde la única persona que recibe y envía correspondencia es el poeta Pablo Neruda. Jiménez admira a Neruda y espera pacientemente que algún día el poeta le dedique un libro, o que se produzca algo más que un brevísimo cruce de palabras y el pago de la propina. Su anhelo se verá finalmente recompensado y entre ambos se entablará una relación muy peculiar. Sin embargo, la enrarecida atmósfera que se vive en el Chile de aquellos años precipitará un dramático desenlace.



Todo empieza un verano de 1969, cuando un pescador decide abandonar su oficio para convertirse en cartero. En la oficina de correos, le comunicaron que tenía que ir cada día a la isla Negra a llevarle cartas al Señor Pablo Neruda.
Este muchacho de diecisiete años de edad, llamado Mario Jiménez, se enamora de una muchacha que trabaja en una hostería con su madre Doña Rosa viuda de González.
Mario pasaba cada día por la oficina de correos, donde Cosme le entregaba la correspondencia de Pablo.
Mario se enamora locamente de Beatriz, y le tira los tejos, con metáforas. Beatriz también siente lo mismo por él, pero Doña Rosa, no quiere que Mario vaya más por la hostería, y decide escribirle una carta a Pablo para decirle que un tal Mario Jiménez, es un seductor de menores.
Pablo recibe una carta para que se presente como candidato a la Presidencia de la República. Aunque a él no le hizo mucha gracia se presentó, pero el 4 de Septiembre llegó la noticia que Salvador Allende había ganado las elecciones en Chile.
Pablo ayuda a Mario a convencer a la madre de Beatriz González para que éstos puedan llegar a ser novios. Al final la madre cede y se casan.
Allende nombra a Neruda embajador de París y Mario se queda sin trabajo, pero el gobierno de la Unidad Popular, hizo sentir su presencia en la caleta, cuando la dirección de Turismo elaboró un plan de vacaciones para los trabajadores de una fábrica téxtil en Santiago.
Neruda manda una grabadora Sony, con micrófono incorporado, y le pide a Mario que le graba todos los sonidos de la isla Negra.
Mario y Beatriz, un tiempo después, tienen un hijo que se llamaría Pablo Neftalí Jiménez González.
Neruda, gana el Premio Nobel de Literatura, y Mario y su familia lo ven en la caleta desde un televisor que les habían puesto en la hosteria.
A partir de ahí, Neruda se pone enfermo y muere el 23 de septiembre de 1973. Mario, Rosa Beatriz y hasta el mismo Pablo Neftalí se enteran en el televisor de la hostería. Aquella misma noche, unos hombres le hicieron unas preguntas. El coche del diputado Labbé marchó y otro hombre le hizo subir en un coche, donde al entrar escuchó por la radio que las tropas habían ocupado la editorial Quimantú, y habían procedido a secuestrar la edición de varias revistas subversivas, tales como “Nosotros los hilenos”, “La Paloma” y “La Quinta Rueda”.
Años después se enteró que la Quinta Rueda la escribió un poeta llamado Jorge Teillier y que no recordaban un texto llamado: Retrato a lápiz de Pablo Neftalí Jiménez González.

martes, 27 de mayo de 2008

EL FESTIN DE BABETTE

Autor/es:Isak Dinesen

Título:El Festín de Babette

Editorial:Nórdica Libros

Páginas:79

Año:2006

Ilustraciones:Noemí Villamuza


Es uno de esos libros que uno siente, por un lado, deseos irrefrenables de subrayar sus páginas y, por otro, dejar totalmente inmaculado. El Festín de Babette (Nórdica Libros), cuento largo de Isak Dinesen, bien merecía una buena presentación él solito, y para ello Nórdica Libros puso manos a la obra, dejando que fuera Noemí Villamuza la ilustradora de tan buenas palabras. Villamuza sabe que el trazo negro de un simple lápiz puede dibujarlo todo. Hasta los milagros. Porque El Festín de Babette cuenta muchas cosas, entre ellas, que existen los milagros. Pero también habla de integrismo religioso, y del placer incomparable de la buena cocina, y de los recuerdos que se nos quedan pegados, y de la capacidad que tenemos para engañarnos... Al final resulta que todo es posible, pero en el camino queda un relato de oscuridad. Babette cocinó en los mejores restaurantes franceses, pero fue a parar a una pequeña aldea danesa dominada por la fe religiosa más castrante, que Noemí Villamuza ha sabido convertir en violentos trazos de grafito. ¿Qué ocurre cuando la bondad se nos presenta delante con forma de demonio? Isak Dinesen, una de las mejores escritoras del siglo XX y más allá, es de esas voces que cuentan mucho más de lo que en un primer plano pudiera parecer. Por eso El Festín de Babette resiste varias relecturas. ¿Qué mejor que hacerlo enamorados de los dibujos de Villamuza? El mundo debe creer una vez más en los milagros. Ayudémosle con la Dinesen.










lunes, 19 de mayo de 2008

CARIÑOGRAMA DE YLENIA (12 años)



















DISCAPACIDAD Y LITERATURA

...debo ocuparme de mi hermano Amin, que nació con trisomia 21. Tiene 12 años, e sinteligente pero hay que estar pendiente de él y es agotador.

- ¿Podrías explicarme en qué consiste la trosomia 21?

- No recuerdo la primera vez que escuhé esa palabra. Entró en casa como una palabra más de la vida cotidiana. Debía de tener seis o siete años. Mis padres habian decidido habalrnos de ello a todos. No tenian que ocultar al niño ni avergonzarse de él. Nos explicaron la minusvalía que apdece Amín. Todos tenemos 23 cromosomas que definen nuestra entidad genética. Se dividen en dos. Cuando se padece esta enfermedad, también se llama síndroime de Down, el cromosoma 21 se divide en tres, y de ahí proviene la alteración y la discapacidad. Antes los llamaban mongólicos porque suelen tener los ojos achinados. Pero mis padres de dicen que esa palabra se ha convertido en un insulto. La discapacidad se manifiesta de modo diferente en cada niño. Amín, en el fondo, lo lleva bien, ya que es autónomo desde la edad de seis años: hace natación, juega al fútbol, toca la bateria y tiene dotes para el teatro. Lo peor es la expresión oral, no puede concentarse mucho rato y se aburre, y aburre a sus hermanos pequeños. Te lo puedes imaginar: es el centro de la familia. Meriem. ( pag 41)

Extraido de THAR BEN JELLOUN No entiendo el mundo árabe. ED El Aleph 2008.

Además de otros temas temas sobre el mundo árabe aparece este texto donde se explica la discapacidad teniendo en cuenta la historia de los términos y sus usos, la degradación de los mismos y todo desde un contexto de normalizacion en la vida familiar, y de inclusión. Un libro muy recomendable desde el tercer ciclo de Primaria a los 99 años.

NO ENTIENDO EL MUNDO ÁRABE


NO ENTIENDO EL MUNDO ÁRABE

Tahar Ben Jelloun
Colección:La Medianoche Numero: 41

ne comprend pas le monde arabe

Género Ensayo
Traducción:Malika Embarek López
IlustradorLuz de la Mora
Diseño de Cubierta Luz de la Mora
Un texto que brilla con la fuerza de la denuncia y de la espontaneidad.
“Esta pequeña obra es un objeto literario alimentado por la actualidad que transforma bruscamente el mundo, que preocupa a una juventud desconcertada ante la violencia de las relaciones Norte-Sur, que no sabe de qué está hecho su futuro y se plantea muchas preguntas.”


Texto de contraportada


Meriem y Lydia son dos adolescentes de diecisiete años a las que une una inmensa curiosidad por comprender lo que ocurre en el mundo. Una ha crecido en París en el seno de una familia laica de origen marroquí, la otra ha nacido en Bolonia en una familia cristiana. Ambas han iniciado un intercambio de correos electrónicos en los que mantienen apasionantes discusiones sobre temas tan diversos como qué significa ser musulmán, qué piensa una chica musulmana sobre el terrorismo islamista, qué es realmente la xenofobia, qué significado tiene para una adolescente la palabra “laicidad” o qué implica la prohibición de los símbolos religiosos en los colegios.Este intercambio de opiniones, al que se unen después María, una joven catalana aún conmocionada por los atentados de Madrid del 11 de marzo de 2004 y Fattuma, la prima de Meriem, una joven marroquí culta e inteligente que ha optado por el integrismo islámico, le sirve a Tahar Ben Jelloun para hablarnos de actualidad y respeto, construyendo un texto que brilla con la fuerza de la denuncia y de la espontaneidad.

ALGUNAS NORMAS PARA VER TEATRO

  1. INFÓRMATE DEL ESPECTÁCULO QUE VAS A VER DISFRUTARÁS EL DOBLE.
  2. HAY QUE SER PUNTUAL.
  3. EL SILENCIO ES INDISPENSABLE YA QUE LOS ACTORES Y ACTRICES TRABAJAN PARA QUE DISFRUTES.
  4. CUIDADO CON ESTORNUDOS, LA TOS, PUEDE MOLESTAR MUCHO A LOS ACTORES, ACTRICES Y AL RESTO DEL PÚBLICO.
  5. POR RESPETO A LOS ACTORES, Y ACTRICES NO SE PUEDE COMER DURANTE LA REPRESENTACIÓN. GUARDA LAS GOLOSINAS, BOCADILLOS,... PARA DESPUÉS.
  6. SI LA OBRA NO OS GUSTA, NO MOLESTÉIS AL RESTO QUE PUEDEN ESTAR INTERESADOS/AS EN LA FUNCIÓN.
  7. A PESAR DE LOS ESFUERZOS DE LOS ACTORES Y ACTRICES Y DE LOS/AS CREADORES/AS DEL ESPECTÁCULO LA OBRA NO OS AGRADA TENÍES QUE ESTAR EN SILENCIO EN VUESTRA BUTACA POR RESPETO AL PÚBLICO Y A TODAS LAS PERSONAS QUE HACEN POSIBLE LA FUNCIÓN.
  8. EL APLAUSO NO ES OBLIGATORIO PERO ES LA MEJOR RECOMPENSA A LOS ACTORES Y ACTRICES QUE OS HAN HECHO PASAR UN RATO AGRADABLE.
  9. NO OLVIDÉIS APAGAR EL MÓVIL.
  10. W.C. UN VIAJE ANTES DE QUE COMIENCE EL ESPECTÁCULO, ANTES O DESPUÉS DE LA OBRA.

HUGO E INÉS






Hay actores artesanos. Otros son médium, y sobrecogen: parece que estuvieran poseídos por seres que atravesaron el túnel del tiempo, o que prestaran su voz a recuerdos congelados para siempre en la memoria del autor. Pienso en los de Tadeusz Kantor y, en general, en los educados en la tradición de la Europa del Este. Hay un tercer grupo: el de los artistas que se quitan de en medio para que aparezcan el personaje y su mundo sin interposición alguna. Un ejemplo: Maurice Benichou, protagonista de Je suis un phénomène, de Peter Brook, actor que no actúa, cable que deja pasar la corriente eléctrica. Otro muy diferente: los intérpretes del Théâtre du Soleil en Tambours sur la digue, llevados en volandas por compañeros vestidos de negro y encapuchados como los koken del teatro nô. Magníficas marionetas humanas. Tercer ejemplo: Inés Pasic, mitad bosnia de la compañía Gaia Teatro, intérprete de una sensibilidad extrema, que viste de negro de cuello a tobillos para fundirse con la oscuridad del escenario. Pasic nació en Mostar y estudió música en el conservatorio de Sarajevo, antes de la guerra que diezmó ambas ciudades. Era profesora de piano cuando conoció a Hugo Suárez, mimo peruano, en un curso que éste impartía en Bari (Italia). Juntos probaron a actuar con sólo una o dos partes del cuerpo, a convertir un brazo, una mano o un codo en un personaje entero, verdadero y con carácter, siguiendo una línea cuyo origen habría que rastrear en la memoria más profunda de la historia del teatro. El protagonista de Las aventuras de Ginocchio, espectáculo que los lanzó a una gira internacional, no es un muñeco, sino una de las rodillas de Hugo (ginocchi, en italiano). En Cuentos pequeños, que la pareja interpretó a lo largo de los años noventa por media España, el vientre de Inés, la frente de Hugo, las rodillas y los brazos de ambos se transforman, con ayuda de algún accesorio, en protagonistas de historias breves y luminosas como relámpagos. Cuentos pequeños es, sobre todo, una miniatura en la que cautiva, la delicadeza y la intensidad de las criaturas de Inés: ella desaparece para dejar que hablen su vientre o sus manos, pero está enterita en escena, como un taumaturgo que, una vez creado el mundo a su imagen y semejanza, lo deja a su libre albedrío, pero sin despreocuparse del todo de su suerte.

Extraido de: http://www.elpais.com/articulo/arte/manos/Ines/elpbabart/20040501elpbabart_13/Tes

viernes, 16 de mayo de 2008

UNA SELECCION PARA LOS MAS PEQUES DE CHELO VEIGA

En este enlace podeis ver unos consejos de Chelo para seleccionar libros destinados a los/as más pequeños/as, de 0 a 3 años.


Sugerencias generales a la hora de seleccionar libros

Primero muy importante fijarse que los materiales
no sean tóxicos y que estén de acuerdo a la
normativa vigente.
Si tienen algún elemento anexo al libro que no sea
peligroso para los bebes.
Buscar materiales que sean de fácil limpieza:
lavables o plastificados.
Cuidado con las esquinas u hojas cortantes.
Tamaños y peso adecuado para que los propios
niños y niñas puedan ir manejando de forma
autónoma.
Es importante que desde los primeros meses el
libro forme parte de su vida y por tanto debemos
enseñarles libros que les acerquen a su mundo y
libros que les lleve a la vida de la fantasía, así
distinguirán desde las primeras edades la realidad
de la fantasía.
Para los más bebés lo mejor son libros de tela,
hay muchos en el mercado, normalmente hay tanto
de conocimiento como de ficción, son historias que
a veces nada dicen pero el contacto con la tela,
algunos con texturas diferentes y/o sonidos es
muy agradable para los/as más pequeños/as.


http://web.educastur.princast.es/proyectos/abareque/upload/web/parrafos/00022/docs/Guia%20biblio%200-3.pdf

CONCLUSIONES DE UNAS JORNADAS SOBRE LA LECTURA

1. ¿Por qué los niños lectores dejan de serlo al llegar a la adolescencia?

Entendemos que el desarrollo del gusto lector va en relación inversa al aumento de la exigencia escolar y la obligatoriedad. La lectura no debe ser una obligación. Corremos el riesgo de perder el disfrute a favor de los objetivos académicos.
A medida que los niños van creciendo, dejamos de leerles y contarles historias. También a los jóvenes —y a los adultos— les gusta escuchar.
Prohibir leer ciertos libros puede ser una buena fórmula para animar a leer, sobre todo a los adolescentes. Ya sabemos que les gusta revelarse contra la imposición.
Hay que seguir indagando. No tenemos una respuesta definitiva.


2. Es importante aunar esfuerzos: familia, colegio, biblioteca pública y escolar, librerías...; exigiendo, al mismo tiempo, a la Administración, el apoyo legal, presupuestario, etc.

3. Sólo animamos a leer cuando hay un trabajo continuado, habitual y a largo plazo. Animar es una carrera de fondo. No hay que desanimarse.

4. No hay que caer en la avidez de resultados inmediatos. La educación y la cultura son árboles que tardan muchos años en dar fruto y quizás el de la lectura aún más.

5. La animación como método, no como objetivo. La finalidad es desarrollar el gusto por la lectura, no hacer por hacer. Las grandes campañas puntuales pueden ayudar, pero no hacen lectores.

6. Ante todo, hay que pensar en los propios usuarios a quienes va dirigida la actividad. Ellos deben ser en cada momento los protagonistas.

7. Nuestro trabajo es acercar los libros a la gente, respetando el derecho a no leer, sin que ello reste entusiasmo; no hay que caer en fanatismos. Quien no lee puede usar la palabra también de otra forma: dialogar, contar,… hacer literatura de las cosas cotidianas. Eso sí llega a todo el mundo. Nuestro papel no es dirigir, sino acompañar en el descubrimiento de la lectura.

8. No se trata de leer más, sino de leer mejor.

9. Sólo un verdadero lector es capaz de transmitir la pasión por la lectura. No es cuestión sólo de talento, sino de talante. La animación a la lectura se teje con los mimbres de la comunicación, la ternura y la honestidad.

10. No se construye una sociedad lectora sólo con el entusiasmo y la abnegación. También son imprescindibles bibliotecas públicas y escolares de calidad, profesionales bien formados que las atiendan y normativas claras que las mantengan en pie década tras década.

11. Nadie es culpable de que los niños no lean, pero todos somos responsables.

12. La animación a la lectura quizás no haga leer a todos, pero acerca la gente a las bibliotecas. Esta actividad sostenida y entusiasta de algunos profesionales es lo que en buena parte las ha dado a conocer.

13. Nos vamos con algunas respuestas y, sobre todo, con muchas preguntas, con mucho entusiasmo. Se ha avanzado, pero queda mucho por hacer.


EXTRAIDO DE: http://www.imaginaria.com.ar/09/6/guadalajara.htm

Un creador: Satoshi Kitamura


"El libro debe ser diseñado por el artista, como un todo"Entrevista a Satoshi Kitamura

Nos encontramos con Sathosi Kitamura, durante enero de 2001, en el estudio de la zona norte de Londres al que se acababa de mudar. Entre el plomero y un té ingles, transcurrió la siguiente entrevista.
Según tengo entendido empezaste primero como ilustrador y después escribiste tus propios libros. ¿Por qué empezaste a escribir? ¿Crees que trabajar con escritores como Hiawyn Oram han influenciado tu forma de escritura?

Yo empecé como ilustrador pero también escribía historias. Algunas las llevé a los editores, pero debieron pensar que no eran suficientemente buenas y además supongo que por entonces no escribía muy bien en inglés. Cuando mi editor me dio el texto de Hiawyn Oram para mi primer libro, Fernando furioso (Angry Arthur), me pareció tan bueno y me gustó tanto que decidí hacerlo. Y entonces nos convertimos en un equipo. Hemos hecho 3 o 4 libros juntos. Y sí, creo que ella me influenció, simplemente porque es muy buena escritora y tiene esa habilidad para escribir de una forma tan concisa, con frases tan cortas. Pensamos muy parecido y realmente disfrute trabajar con ella. En fin, creo que siempre fui un escritor pero me llevó unos años aprender a escribir, y no me refiero sólo en inglés, sino a contar una historia.
A veces tus ilustraciones muestran cosas que no están en el texto, como por ejemplo en En el desván.


¿Es eso algo que trabajasteis juntos?

Eso es interesante. En Fernando furioso ella escribió el texto y yo dibujé las imágenes de acuerdo con el texto. Pero En el desván fue totalmente diferente porque yo tenía la idea de hacer este libro. Tenía una secuencia en mi cabeza sobre un niño que sube al ático y empieza a imaginar cosas. El desván significa la cabeza porque el ático es la parte de arriba de la casa como nuestro cerebro, y en el cerebro como en el ático hay a veces mucha basura, muchos trastos viejos (risas). Hice un montón de dibujos y se los enseñé a Hiawyn, que se los quedó por un día o dos y me trajo una historia. Entonces empecé a hacer los dibujos para el libro y a eso de la mitad del libro empecé a dibujar ilustraciones diferentes al texto. Cuando las terminé me encontré con Hiawyn y le dije: no sé cómo pero he cambiado la historia, ¿podrías escribirlo otra vez? Así que ella cambió la historia y así es como hicimos este libro, fue una colaboración total.


Cuando trabajas en tus propios libros, ¿qué elaboras primero, la ilustración o el texto?


Eso es difícil de decir. No sé. Unas veces una historia empieza con un dibujo: te gusta algo que dibujaste y puedes sentir la historia que hay ahí. Otras sacaste la historia de algún lado y a veces simplemente trabajas las dos cosas a la vez. A mí me gusta especialmente escribir y dibujar al mismo tiempo.


ME GUSTA....


Me gusta

Javier Sobrino
Ilustraciones: Noemi Villamuza
P.V.P. 13 €

ME ENCANTA

Me encanta
MinneIlustraciones de Natali Fortier

Traducción de Esther Rubio

Madrid: Kókinos, 2002

Me encanta. Me encanta. Me encanta por su tamaño, por la textura del papel, por la calidad en la reproducción de la imágenes, por su cubierta semirrígida. Me encanta porque tiene las guardas rosas y porque es políticamente incorrecto. Me encanta por el itinerario que describe su texto en el que se señalan los lugares en los que habita la infancia; por los guiños cómplices a la ternura, a la sensibilidad y al humor. Me encanta por la sucesión de referencias con las que los pequeños, y los no tanto, sin duda, se sentirán identificados. Me encantan las inteligentes y delicadamente expresionistas ilustraciones de Natali Fortier, que me recuerdan a veces a la mejor Elzbieta. Me encantan sus escenarios líricos, intencionadamente inacabados y sugerentes; y sus figuras sutiles pero rotundas. Me encanta la complicidad entre texto e ilustraciones. Me encanta que se publiquen de vez en cuando libros como éste, que nos remiten a la mejor literatura, también, para niños.
Escrito por Antonio Venrura para BABAR
Ayer, 15 de mayo conté con Richy en la clase de 4 años de Rosana, contamos todos/as, nos sentamos en un círculo y compartimos con los demás una página de este libro que debe leerse como un libro de poemas, es decir, abriendo y cerrnado, dejando que te sorpenda cada página. Y tras leer dijimos que nos encanta. Los macarrones ganaron por unanimidad, peor los besos, los abrazos también encontraron su hueco. Incluso Miguel se despidió dandome un beso, y cuando Lucía le dijo a Yuki que le gustaba su coleta, él sonrió y le devolvió el cumplido, es efue un momento mágico.
Momento mágico para mi es un rato de calidez, donde hay tiempo para compartir las cosas agradables que sentimos y expresamos.